二月04,二千零一十

灵魂的食物


食物滋养我们的身体,满足我们的饥饿,支持我们,诗歌,音乐和节奏滋养着我们的灵魂,给我们的心灵带来欢乐。我从小就喜欢欣赏诗歌。也许是因为我的DNA从我母亲传给了我,或者只是因为我从小听诗长大,像大多数伊朗孩子一样,在学校里朗读诗歌并记住它们。现在,除了我的食谱和来自我文化的食物,我想偶尔和大家分享一首诗。

今天的诗是莫拉娜·贾拉尔·丁·鲁米(1207-1273)写的。这是马斯纳维第一本书的第一首诗。

芦苇之歌

听这一片凄凉的芦苇,
呼吸,即使是因为“两个女人”被撕破了
从急流的床上,一株
充满激情的爱和痛苦
“我的歌的秘密,虽然近,
谁也看不见,谁也听不见。
哦,一个朋友知道这个标志
把他的爱和我的爱混合在一起!
是爱的火焰点燃了我,
“是爱的酒激励了我。
你会知道爱人是如何流血的吗?
Hearken听芦苇说!“

诗篇:鲁米
~押韵(缩写)翻译:尼科尔森,一千九百五十

照片来源:有花的女人,萨非王朝,伊朗史密森博物馆,华盛顿特区

9评论:baplay

  1. 简直太美了!我迫不及待想看到更多这样的帖子!:)好主意!XXOO

    答复删除
  2. 谢谢您,Azita。非常漂亮。翻译得很好,太!

    答复删除
  3. 这幅画和这首诗很美!

    答复删除
  4. 美丽的。
    我真的很期待这个系列!

    答复删除
  5. 真的!我希望我能读波斯语,这样我就能读鲁米语,未翻译!

    答复删除
  6. 绝对是我读过或听到过的最糟糕的翻译

    答复删除